Pro 5:1 Oğlum, bilgeliğime dikkat et, Akıllıca sözlerime kulak ver.A few words:
Pro 5:2 Böylelikle her zaman sağgörülü olur, Dudaklarınla bilgiyi korursun.
Pro 5:3 Zina eden kadının bal damlar dudaklarından, Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
Pro 5:4 Ama sonu pelinotu kadar acı, İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
- Oğlum -- My son,
- bilgeliğime -- to my insight
- dikkat et -- be cautioned, alert
- Zina eden -- adultery-doing
- bal -- honey
- pelin -- absinthe, wormwood
- sonu -- to the end
- İki ağızlı kılıç kadar keskindir -- Two / mouthed, edged / sword / like / it cuts
On the other hand, exuberant delight with one's own spouse should be the norm.
Pro 5:15 Suyu kendi sarnıcından, Kendi kuyunun kaynağından iç.People from a desert climate tend to value water.
Pro 5:16 Pınarların sokakları, Akarsuların meydanları mı sulamalı?
Pro 5:17 Yalnız senin olsun onlar, Paylaşma yabancılarla.
Pro 5:18 Çeşmen bereketli olsun Ve gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
Pro 5:19 Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi, Hep seni doyursun memeleri. Aşkıyla sürekli coş.
- Su -- water
- kendi -- own
- sarnıcından -- from your cistern
- kuyu -- well
- kaynağından -- from your source, spring. A power supply is a güç kaynak.
- Pınarların -- your fountains, wells, springs
- gençken -- time of youth
- karınla -- with your wife
- mutlu ol -- blessed be
- doyurmak -- appease. content. fill. meet. sate. satiate. satisfy. saturate. suffice. to fill up. to satisfy. to satiate. to saturate.
Yet, this is the second-most important relationship of life. True fulfillment comes as we come to terms with our Creator. A favorite Psalm goes thus:
Psa 23:1 RAB çobanımdır, Eksiğim olmaz.Vs. 1 -- The LORD / my shepherd is, / my poverty / shall not be.
Psa 23:2 Beni yemyeşil çayırlarda yatırır, Sakin suların kıyısına götürür.
Psa 23:3 İçimi tazeler, Adı uğruna bana doğru yollarda öncülük eder.
Psa 23:4 Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, Kötülükten korkmam. Çünkü sen benimlesin. Çomağın, değneğin güven verir bana.
Psa 23:5 Düşmanlarımın önünde bana sofra kurarsın, Başıma yağ sürersin, Kâsem taşıyor.
Psa 23:6 Ömrüm boyunca yalnız iyilik ve sevgi izleyecek beni, Hep RAB'bin evinde oturacağım.
Vs. 3 -- Darkness / of death / in the valley / if I should wander / even, / evil / I shall not fear. / Because / thou (you, singular, intimate) / are with me.
One who has God, has everything. One who has God, plus an affectionate spouse of many years, is truly to be envied.
No comments:
Post a Comment