Wednesday, June 23, 2010

John 14 -- comings and goings

"Mommy, is it true that we were made from dust, and to dust we shall return?"
"Why yes, little Timmy."
"Come quick! Under the bed! Someone's either coming or going!"

This chapter discusses a number of comings and goings, as well as the way to get from Point A to Point B.

First, Jesus is returning to the Father to accomplish a specific task:
oh 14:2 Babam'ın evinde kalacak çok yer var. Öyle olmasa size söylerdim. Çünkü size yer hazırlamaya gidiyorum.
Joh 14:2 Babam'ın evinde kalacak çok yer var. Öyle olmasa size söylerdim. Çünkü size yer hazırlamaya gidiyorum.
My Father / in His house / will remain / many / places / there are. If that were not so, I would have told you. Because for you a place in order to prepare I go.

Thomas then feeds Jesus the perfect straight line:
Joh 14:5 Tomas, "Ya Rab, senin nereye gideceğini bilmiyoruz, yolu nasıl bilebiliriz?" dedi.
But / Lord, / your / where to / going / we do not know, / the road / how / are we able to know? (you can pack a lot into a Turkish verb! English verbs are rather puny by comparison, and need to be escorted with an entourage of "helping" words.)

And Jesus gets right to the bottom line:
Joh 14:6 İsa, "Yol, gerçek ve yaşam Ben'im" dedi. "Benim aracılığım olmadan Baba'ya kimse gelemez.
Jesus, / "The Way, / the truth / and / the life / I am," he said.

Jesus is the only way to get from Point A (where we are) to Point B (where we all, Christian or Muslim, aspire to be). Think about it.

No comments: