Luk 11:34 Bedenin ışığı gözdür. Gözün sağlamsa, bütün bedenin de aydınlık olur. Gözün bozuksa, bedenin de karanlık olur.When the eye is healthy, the whole body is enlightened. If the eye is bozuk, however -- well, I'll let the first two definitions from hazar.com speak for me:
Luk 11:35 Öyleyse dikkat et, sendeki 'ışık' karanlık olmasın.
Luk 11:36 Eğer bütün bedenin aydınlık olur ve hiçbir yanı karanlık kalmazsa, kandilin seni ışınlarıyla aydınlattığı zamanki gibi, bedenin tümden aydınlık olur."
bozuk | broken. broken down. out-of-action. damaged. disordered. distorted. wrong. imperfect. in bad order. upset. disappointed. bad. bum. dead. deranged. dirty. doric. embroiled. faulty. flyblown. foul. on the fritz. gone. hard-set. haywire. heavy. hipshot. |
bozuk | bad. broken. bumpy. corrupt. cranky. dead. dud. foul. impassable. off. rotten. upset. wrong. spoilt. ruined. out of order. out of action. on the blink. on the bum. inactive. faulty. disordered. disarranged. broken. bad. dirty. rotten. tainted. bumpy. depraved. not virgin. |
We become like what we behold. Let's look at one sentence a little more carefully:
Öyleyse dikkat et, sendeki 'ışık' karanlık olmasın.
- Öyleyse -- Therefore
- dikkat -- careful
- et -- be (imperative form of the verb "to be")
- sendeki -- lest
- 'ışık' -- (your so-called) light
- karanlık -- darkness
- olmasın -- might be.
No comments:
Post a Comment