Luk 13:6 İsa şu benzetmeyi anlattı: "Adamın birinin bağında dikili bir incir ağacı vardı. Adam gelip ağaçta meyve aradı, ama bulamadı.Let's look at a critical sentence: Adam gelip ağaçta meyve aradı, ama bulamadı.
Luk 13:7 Bağcıya, 'Bak' dedi, 'Ben üç yıldır gelip bu incir ağacında meyve arıyorum, bulamıyorum. Onu kes. Toprağın besinini neden boş yere tüketsin?'
Luk 13:8 "Bağcı, 'Efendim' diye karşılık verdi, 'Ağacı bir yıl daha bırak, bu arada ben çevresini kazıp gübreleyeyim.
Luk 13:9 Gelecek yıl meyve verirse, ne iyi; vermezse, onu kesersin.'"
- Adam -- A man
- gelip -- came (the -ip ending is the "me, too" suffix. When you have several verbs in a sentence, just trick out one of them with the full regalia of voice, number, person, capability, credibility, etc. suffixes. For the remaining verbs, the -ip suffix will suffice.)
- ağaçta -- to the tree
- meyve -- fruit
- aradı-- he sought
- ama -- but
- bulamadı -- he did not find.
But, there is a "rest of the story."
Luk 13:18 Sonra İsa şunları söyledi: "Tanrı'nın Egemenliği neye benzer, onu neye benzeteyim?While Israel struts and preens itself in the glare of the footlights, God launches another project, one with a future. All nations will be invited to know and serve the King, while national Israel will become an envious bystander to the party that's going on without them.
Luk 13:19 Tanrı'nın Egemenliği, bir adamın bahçesine ektiği hardal tanesine benzer. Tane gelişip ağaç olur, kuşlar dallarında barınır."
No comments:
Post a Comment